Woutertje Pieterse

My dutch name is Wouter.  I anglicised it myself in 1952, when I was about 8. I have been reflecting on how easily I made that transition to becoming a little Australian kid. On the one hand it was a good thing, I fitted in reasonably well. On the other I faked not being Dutch, I learned to cut off a whole other Dutch/Australian life. I built a wall dividing two cultures.

I was named after Woutertje Pieterse in a book by Multatuli. Researching that!  Here is an image of the character I was named after!


Van Gogh Museum – Jan Kruis tekent Woutertje Pieterse:

Het Van Gogh Museum toont de originele schilderijen en tekeningen die striptekenaar Jan Kruis vervaardigde voor de geïllustreerde versie van Multatuli’s Woutertje Pieterse. Aanleiding voor deze tentoonstelling is de presentatie van dit boek, uitgegeven door De Bezige Bij.

Woutertje Pieterse gaat over de onbevangen, maar onbegrepen Woutertje die opgroeit in een kleinburgerlijk 19de-eeuws milieu in Amsterdam. Als hij leest over de roverhoofdman Glorioso en van zijn leraar, Meester Pennewip, de opdracht krijgt een gedicht te maken, wordt hij geïnspireerd tot het Rooverslied. De inhoud daarvan schokt zijn familie en kennissen hevig. Met vele andere levendige gebeurtenissen en treffende personages geeft Multatuli zo een mild-satirische beeld van het bekrompen 19de-eeuwse burgerdom. Tegelijkertijd schetst hij een boeiend psychologisch portret van een kind, iets dat in zijn tijd uniek was.

Related Posts:

  • No Related Posts